Nézőpont
A visszajelzések a beérkezés sorrendjében, eredeti (nem szerkesztett) formában jelennek meg. PDF Nyomtatás E-mail


Mar 4.2012 00:40 AM

Köszönjük a fantasztikus, szép lapot!
üdv
Bercsi Kati
Klebelsberg Kultúrkúria

 

 

Feb 28.2012 18:30 PM

Tisztelt Szerkesztőség!
Diplomamunkámhoz szeretnék segítséget kérni. Ritter Andrea 2009-es cikkéről szeretnék érdeklődni, hogy hányadik számban és melyik hónapban jelent meg az Őrszavak c. folyóiratukban?
Válaszukat előre is köszönöm!
Tisztelettel:
Deme Dóra

 


Oct 19, 2011 23:03 PM


Kedves Lengyel Ferenc Úr!
Önt és egymásra épülő félreértéseink elkerülése szolgálatában tett válaszlevelét köszöntöm innen a végekről, ahol a gótikus mérművek is véget érnek.
Meg kell mondanom, örvendek, hogy akár Ön is, Székely Győző szerkesztő kollégája is reagált akkori levelemre. Valóban éreztem némi indulatot megfogalmazásakor, de soraimat amúgy nem a Nyugat-ellenesség vezérelte, hiszen történészként tisztán látom a nagy civilizációk helyét s benne a kis népekét is. És azt is észlelem, hogy habár a Nap Keleten kél fel, azért még egyelőre még Nyugaton alkonyul.(Spengler) S ha már e gondolkodóra utaltam, akkor annál is inkább enyhülne ez a feltételezett Nyugat-ellenes indulatom, minél inkább világossá válik, hogy a Nyugat is kezd egyre inkább hozzánk hasonulni, az-az egyre sérülékenyebb. Ő maga is védelemre szorul!  Azok ellen sem szeretnék szólni, akik bármilyen okból innen Nyugatra szakadtak és töretlenül vállalják saját és társaik magyarságát. Jogom nem lenne hozzá! A világ sorsát az emberi sorsok határozzák meg!
Szóváltásunk arra a legalkalmasabb, hogy tisztázhassuk szavaink mögött/között bújkáló kérdőjeleket. Néhai édesanyám szavaival élve: "bánatunk főleg kibeszélve enyhül"!
Higgye el, természetesen, jól értem én a szavak jelentését. A "végvár"-ét is. Azt viszont el kell fogadjuk, hogy habár attól erős a mi "született nyelvünk" [ ajánlom figyelmükbe: Született nyelvünkön... : A magyar anyanyelv dicsérete a XVII-XVIII. században. http://www.mek.oszk.hu/05800/05810/index.phtml ], hogy hosszú évszázadok sem mosták el egykoron használt szavaink zamatát, értelmét, azért Balassi Bálinttól napjainkig kaphattak más értelmet, értelmezést is (kiegészülhettek más vonzatokkal is) Egyébként köszönöm Önnek nagy íróink, költőinktől idézett, az értelmezés bővítésére, pontosítására való hivatkozásait. Példák rá, hogy új szavaink is csak úgy születtek és csak úgy születnek, ha kielemezzük a régieket. Évszázados kodifikált értelmük függ a történelmileg meghatározott szövegkörnyezettől is. Eszem ágában sem áll[t], hogy elferdítsem annak a gyönyörű végvári szónak értelmét! Egyáltalán nem látok én abban degradáló jelentést, csak a pillanatnyi tartalmi össszefüggés és a szövegkörnyezet háttér kerete csalta ki belőlem azt a szójátékot... Lehet, hogy ezt nem értette Ön?! Elnézést érte!
S még valami: Nem annyira bátornak, mintsem őszintének kellene lennünk tetteinkben és szavainkban egyaránt, s akkor több megértésre találnák a világon. Keleten és Nyugaton egyaránt!
Picasso szerint nem kell félni a színektől, én azt mondom ne féljünk a szavaktól... :D
Minden esetre kívánok kitartást mindannyiuknak mindennapi erőfeszítéseikhez!

Róth András Lajos könyvtárőr, Székelyudvarhely




Aug 28, 2011 11:50 AM

Kedves Róth András Lajos!
Ismeretlenül, meglepetten és jóindulattal üdvözlöm. Ajánlását – hogy az Őrszavakat fölvegyék az OSzK Elektronikus Periodika Archívumába – szerkesztőtársaim nevében is köszönöm, és remélem, meg is történik. Abban is reménykedem, hogy nem marad rajtam a vád, mellyel illet. Nem válaszolnék rá, ha nem hazámfia sorait olvastam volna. De mert magam is Erdélyből kerültem – Önt idézve: az egykori birodalmi fővárosba,  – Bécsbe,  felvetett kérdésének, ellenvetésének a Nyugat elleni heves érvelése részben számomra  meg is szűnt ellenvetésnek, ellenérvnek lenni. Hajlok arra, hogy inkább aggódásnak érezzem.
Soraiból szakmai és emberi elkötelezettséget érzek kicsengeni, sőt, annál jóval többet: erős indulatot. Emiatt térek ki a részletekre, bízva benne, hogy jobb indulatmentesen, nyudodtan megközelíteni a vitatott mondatot, mint másokban is oktalan indulatot felgerjeszteni.
Egy dologban igaza van: a mondatban az idézőjelbe tett szó  helyesen „skálája“ kellene legyen,  hogy a mondat nyelvtanilag megálljon a lábán. Akaratlanul, de sikerült erre felhívnia figyelmemet. Azonkívül az sem volt szerencsés megoldás, hogy nem a „végváriakkal“ kezdtem a sort és az akadémikusokkal fejeztem be, ahogyan a szokás megkívánta volna. Viszont épp a szokványos rangsorolás kényszere alól akartam kibújni… Észrevételét köszönöm.
Levelének másik mozzanata viszont zavar, sőt én is sértőnek tartom, akárcsak Ön az én soraimat. Érdekes a megközelítése, és bevallom, életemben először találkozom ezzel a megközelítési móddal: azzal, hogy a „végvári“ jelzőt degradálónak érti és értelmezi.
Nos, tisztelettel közlöm, kedves Róth András Lajos, hogy nemcsak intenció, szándék tekintetében, hanem jelentésében is ezzel ellenkező, a magyar történelem által hitelesített, a degradálással ellentétes tartalommal felruházott szónak tartom a „végvárit“, olyan szónak, amely felemelő tartalmat közvetít!
(Mindazok, akik a végvárakban a magyarság utolsó szabad várait védték, voltak a végváriak – csak az elismerés, az egyetértés, az elfogadás, a tisztelet és megbecsülés hangján tudok róluk nyilatkozni.) A mai végvárak a fizikai lét és a szellem végvárai: olyan városok, kisebb-nagyobb települések a nagyvilágban, ahol a magyar anyenyelvű ifjúságnak nincsenek rendszeresített tanrendű iskolái, oktatási központjai. Egy-egy egyházközség, vagy az ország magyarsága küzd meg mindennapi gondjai mellett azzal a feladattal, hogy valamilyen formában, valamilyen keretet és tartalmat tudjon a felnövekvő magyar nemzedék számára biztosítani. Hogy ne feledje: kik az ősei, honnan jön, mi az anyanyelve.
A tanítást felvállalók pedig vagy képzett tanárok, vagy sem, többen is vannak közöttük olyanok, akik csak lelkesedésből, ügyszeretetből végzik a tanítás és nevelés heti vagy kétheti munkáját, nagyon sok esetben önkéntesen, díjmentesen, egy életen át. Őket végváriaknak „degradáltam“? Nem! Végváriaknak nevezetem őket, de nem úgy, ahogy Ön értette, hanem a történelmi példamutatás jegyében, és annak árnyékában; úgy, ahogy Balassi megírta:

Emberségről példát,
vitézségről formát
mindeneknek ők adnak…

E verssorok után tisztelettel kérem, hogy az „ominózus passzust“ ne töröljék írásomból, hiszen épp azzal sértenék meg a világ bármely részén magyar gyermeket önként tanító pedagógust, ha nem ismernék el olykor „végvári“ hősiességét. (Ő az, aki vállalja az identitás megőrzését… Egyébként Reményik Sándorra is utal a „végváriság“, de Móricz-cal nevezhettem volna őket „fáklyáknak“, vagy Ady szavaival „őrzőknek”, akiknek vigyázniuk kell a strázsán.)
Indulatos sorai ellenére is fogadja elismerésemet a bátorságért, mellyel sorait a nyilvánosság elé bocsátotta, és nyugodtan tekintsen engem is a degradált névtelen „végváriak“ egyikének,
tisztelettel
Lengyel Ferenc


May 21, 2011 20:07 PM

Uraim!
Ha nem haragusznak meg, lapjukat ajánlottam az Országos Széchényi Könyvtár Elektrónikus Periodika Archívumának, EPA http://epa.oszk.hu/, hogy tegyék fel archívumukba az Önök Lapját is.

VISZONT:
Rendkívül zavar az amit lapjuk beköszöntőjében Lengyel Ferenc sugall Bécsből, ídézem: "A szerzők, szerkesztők „skáláján” az akadémikustól a néha képzetlen, de sok sajátos tapasztalattal rendelkező tanítóig tejed."
Na már most, lehet, hogy "Nyugat-Európából", az egykori birodalmi fővárosból nézve, az egyébként "erős hittel", "bizalommal" és "nagyfokú felelősségtudattal" rendelkező pedagógusainkat (megnevezve: tanítóinkat), – akiket „végvári”-nak degradál, s ezek szerint ama bizonyos kitalált „skáláján” valahol alul képzel el –, sikk "KÉPZETLENNEK" titulálni. Innen nézve viszont fölöttébb zavarónak, sőt mi több sértőnek tartom!
Csak közölni szeretném, hogy amíg Önök a Burg árnyékában, az Akadémiák folyosóin hüsöltek, hüsölnek, addig mi képzetlen „tanítók”, itt a vártán, a „végeken”, de helyesebb, ha azt mondom, hogy Európa előváraiban, a toll szárát fogva koptattuk, koptatjuk a téntát, az eke szarvát fogva törtük, törjük a rögöt, tenyerünket, s a kard markolatát fogva – ha régebben többnyire inkább politikailag, akkor ma inkább gazdasági önfeláldozásunkkal védtük, védjük, Bécset, Nyugat-Európát, s neveltük/neveljük gyerekeinket, akik közül többen, rengetegen, „képzetlen”-nek kikiáltva új színt, új erkölcsöt, új vért vittek/visznek Nyugat-Európába, abba az Európába, amely kihasználva az eddig (rólunk való lemondással, néha megvetésünkkel) szerzett gazdasági, politikai helyzeti előnyeit, manapság is csak azt teszi, mint régen: a mi tanítóink által kiképzett szellemi kapacitásainkat lefölözi. (brains drain)

Csak jelzem, hogy az akadémiákra igyekvő gyerekek kezét is csak tanítóbácsik, nénik fogják!

Tisztelettel kérem Önöket azt az ominózus passzust töröljék a beköszöntőjükből!

Róth András Lajos könyvtárőr,
Haáz Rezső Múzeum Tudományos Könyvtára,
Székelyudvarhely


Jan 20, 2011 19:32 PM
Tisztelt Cím!
AVKF-en vagyok óvodapedagógus szakon hallgató. Szerettem volna a következő "kiadványukat" letölteni
Balogh Mária - Czikó Gabriella: Az óvodai zenei nevelés módszertana 3. rész,
de sajnos sehol sem találtam.
Szeretném segítségüket kérni!
Tisztelettel: Horváth Andrea


Jan 1, 2011 19:35 PM
Bibliográfia összeállításához kérném a segítségüket. Megkésve értesültem róla, hogy az Őrszavak c. szakfolyóirat 2010. júniusi számában közöltek Mikes Kelemenre vonatkozó írásokat is:
Málnási Ferenc: Úgy szeretem... ; Mikes Kelemen 36. és 37. levele a Törökországi levelekből.
A lap nyomtatott változata sajnos nem áll rendelkezésemre, s mivel szeretném közzétenni a fenti hivatkozásokat is, amennyiben lehetséges kérem Önöket tudassák velem az oldalszámokat.

Köszönettel és tisztelettel, Kun Zsuzsanna


May 31, 2010 11:23:04 PM

Kedves Győző!
Nagyon örültünk pesti látogatásodnak.
Csak épp bele akartam tekinteni az Őrszavak anyagába, de nem tudtam szabadulni a hatása alól. Jó 2 órát böngésztem, s arra a megállapításra jutottam, hogy igen nagy anyagot tartalmaznak az egyes számok. Színes, sokoldalú a kínálata, valóban minden nemzedék megtalálhatja benne a maga számára az értékes olvasnivalót. Ildikóval elhatároztuk, hogy erőnkhöz, időnkhöz mérten mindenképpen igyekszünk írásokkal is támogatni a további számokat.

Szeretettel üdvözlünk:
N. Császi Ildikó és Cs. Nagy Lajos

 

Feb 19, 2010 02:56

Jó napot kívánok!
Fehér Erika vagyok, s két éve élek és kutatok Jönköpingben.
Idég diplomázom a Pécsi Tudományegyetem pedagógia szakán, szakdolgozatom témája a Svédországban élő magyarok anyanyelv-tanulási lehetőséginek, szokásainak szerepe a magyar identitás ápolásában, megőrzésében.
Munkámhoz forrásként felhasználom a NYEOMSZSZ/Örszavak alábbi tanulmányait:
Stuber, György. (2009, Július). Magyar otthon és iskola.
Újvári, Tünde. (2009). Magyart tanítani Svédországban.
Tompa, Anna - Sinai Tompa, Enikő. (2009). A magyar anyanyelv ápolása és kultúránk megtartása Svédországban.
Nagy segítség lenne számomra, ha a szerzőkről egy pár soros információt kaphatnék, különös tekintettel származásukra, munkásságukra.

Előre is köszönöm!
Fehér Erika


Feb 11, 2010 13:00

Jó napot kívánok!
Nevem Kató Gyula, a Moldvai CsángóMagyarok Szövetségének munkatársa vagyok. Örülök, hogy Önökre találtam, már nagyon régen keressük annak módját, hogy Európa különböző térségein élő magyarsággal felvegyük a kapcsolatot.
Amit rólunk tudni kell azt a következő linken eléggé röviden leírva megtalálhatják: http://www.csango.ro/index.php?page=oktatas. Körülbelül 3-4 perc alatt el lehet olvasni és eléggé tömören tartalmazza tevékenységünk lényegét. Egyebeket a www.csango.ro oldalon kaphatnak kissé bővebben.
Annak reményében írok most Önöknek, hogy valamilyen kapcsolatot alakítanánk egymás szervezeteivel, ezzel is a magyarság malmára hajtva a vizet. Van egy rakás ötletem ezzel kapcsolatban, remélem lesz alkalmunk megvitatni ezeket. Skype-on szinte egész napon fent vagyok katogyula néven.
További szép hetet kívánva maradok tisztelettel,
Dr. Kató Gyula

 

Jan 3, 2010 14:10 Kedves Gyözö!
Szeretném elkérni Gedeon Márta e-postacímét.
Még egy megjegyzés: írtam egy kis (kb. másfél oldalnyi) élményszerü beszámolót a Grundról; ha az Örszavakat érdekelné az írás, elküldöm.
Köszönettel és üdvözlettel: Boross Katalin

 

Jan 3, 2010 11:11

Kedves Gedeon Márta!

Nagy örömömre szolgált, amikor felfedeztem az Őrszavak c. folyóiratban a Gyakorló magyar nyelvtanunkról írott recenzióját.
Utólagos engedelmével fellinkeltem a cikket a honlapom megfelelő szekciójába (http://www.magyarora.com).
Hálásan köszönjük a pozitív visszajelzéseket és a sok-sok hasznos észrevételt. Örülünk, hogy az újdonságok (tematikus felosztás, modernebb nyelvhasználat a feladatokban és egyszerűbb nyelvtani szakzsargon) megnyerték a tetszését, hiszen ezeket -- lévén újdonságok -- támadási felületnek is éreztük. Örülünk, hogy mégsem lettek azok :)
Különösen a szótárazással kapcsolatos megjegyzését (miszerint a gyakorlatok szinte "kikényszerítik" a szótár használatát) éreztük fontosnak, ill. olyan észrevételnek, amely teljesen összhangban áll a jövőbeli terveinkkel. Már elkezdtük ugyanis egy háromnyelvű (angol-német-francia) szójegyzék írását, amely a könyvben szereplő szavakat ismerteti, elkerülve az abból adódó esetleges félreértéseket, hogy a szótár más jelentést ad meg elsődlegesként, mint amire egy-egy mondat megértéséhez szükség van.
Januárban egyébként megkezdődik a könyv utánnyomása, ebben az első kiadásban becsúszott hibák nagy részét (azzal nem áltatjuk magunkat, hogy az összeset) javítottuk.
S az anyag hamarosan hangfelvételekkel is bővül majd -- így talán újabb módszertani újításként a nyelvtani aspektusok szóbeli gyakorlásához is kedvet kapnak a diákok. (Pl. az igeragozásnál az ékezetek kiejtésével tapasztalataink szerint mindig gondok vannak.)
Még egyszer nagyon köszönjük, hogy időt és energiát fordított arra, hogy a könyvünket méltassa.
Így, félig-meddig ismeretlenül is hadd kívánjunk nagyon boldog, tartalmas új esztendőt:

Szita Szilvia és Görbe Tamás

 

Jul 6, 2009 22.58

Tisztelettel és szeretettel köszöntöm az Őrszavakat. Jó lapot, jó munkát kívánok és jó egészséget kívánok a szerkesztőség minden tagjának. Tarsolyomból küldök még anyagot, ismertetést, cikket, megemlékezést is.
Málnási Ferenc

 

May 2, 2009 15:06
Kedves Főszerkesztő úr!
Örvendek, hogy betekinthettem online lapjukba, avval, amivel foglalkoznak.
Tisztelettel: Márton István

 

May 2, 2009 8:07

DUNA TV - Nyelvőrző, a 21. perctől VIDEO

 

Apr 17, 2009 11:13

DUNA TV - Kívánságkosár, a 11. perctől VIDEO

 

Mar 18, 2009 14:33
Tisztelt Szerkesztőség!

Nagy örömmel olvastam a hírt, hogy elindul egy ilyen kiadvány. Az Erdélyi Magyar Civil Szervezetekért Alapítvány kiadásában tizdik éve megjelenő Civil Fórum lap részéről jelentkezem. Negyedévente megjelenő tematikus lapszámaink a civil szféra kérdéskörével foglalkoznak. A most szerkesztés alatt álló lapszámunk témája: Civil szféra a végeken. A lapzártánk már lejárt, de a hír olvasatán arra gondoltam, mindenképpen megkérdezem Önöket, hogy záros határidőn belül tudnának-e egy rövid bemutató anyagot küldeni e lapszámunkba a kiadványukról, kezdeményezésükről? Örömmel jelentetnénk meg ezt a mostani, éppen témánkba vágó lapszámunkban és ezáltal Erdélyszerte és Magyarországon is terjeszthetnénk e nagyszerű kezdeményezést.
Mielőbbi visszajelzésükre várva,
tiszteletteljes üdvözlettel,
Csáki Rozália
főszerkesztő

 

18.3.2009 12:00
Megjelent az Nyugat-európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége ÖRSZAVAK cimü, a szórványban élök számára készülő, negyedévenként megjelenő online folyóirata. A lap megtekinthetö a www.nyeomszsz.org/orszavak cimen.
Üdvözlettel, Közkapcsolati Iroda

 

16.3.2009 23:24
Kedves Erzsébet, kedves Kristóf, kedves Szabolcs, kedves Mindannyian!
Most futottam át az Örszavakat; nagyon jó, gratulálok!
Márta

 

12.3.2009 14:59
Kedves Kristof!
Koszonjuk a cimet. Igazan erdekes es tanulmanyoznivalo!!!
Szandra – Bóbita Klub

 

12.3.2009 8:33
Kedves Győző!
Köszönjük az értesítést és gratulálunk. Most csak azért van két megjegyzésem, hogy lásd, komolyan belenéztünk. Amikor eltettem a kedvencek közé, ez nem Őrszavak néven történt. Én persze nem értek hozzá, hogy hogyan kell megcsinálni, de valahova be lehet írni azt a nevet, amivel el lehet menteni. Ettől persze használható. A másik pedig lehet, hogy csak a gyengén látóknak vagy kevésbé ügyes olvasóknak fontos, de talán másoknak is. Jó lenne a nyomtatható változat. … Laci

Bocsánat,  nem voltam érthető. Ha egy netes honlapot gyakran és könnyen el akarok érni, elmentem egy, a magyar Windowsban Kedvencek nevű helyre. Ha most csinálom a folyóirattal, akkor például az íródik be, hogy Főoldal, vagy az, amit éppen nézek. Meg lehet csinálni, hogy mindig az Őrszavak íródjon be, én erre gondoltam.
Van a programban egy olyan lehetőség, hogy egy szövegrész után megjelenik egy Nyomtatható változat felirat, erre rákattintva csak az marad, amit nyomtatni akarsz, a honlap többi része eltűnik. Én erre gondoltam. Persze mindent ki lehet nyomtatni, csak esetleg ügyeskedni kell egy kicsit.
Ha már megint belekotnyeleskedek a dolgodba, megkérdezem, gondoltatok-e arra, hogy megadtok linkeket. Rengeteg minden van fenn a neten. Sokszor találtam meg egy verset úgy, hogy csak egy fél sort tudtam, azt is rosszul. De most már ideje békén hagyni Téged az ötleteimmel.
Jó éjszakát

 

Mar 11, 2009 20:35
Nagy örömmel gratulálok a honlaphoz és a tartalmas közölt anyagokhoz.
Réthy Endréné

 

Mar 11, 2009 18:50
Örömmel értesültem Bihari Szabolcstól a lap beindulásáról, melyhez ezúton szívből gratulálok, és sok sikert kívánok!

Magyarország EU-taggá válása óta érzékelhetően megélénkült a magyar egyetemisták, kutatók, üzletemberek és munkavállalók érdeklődése Stockholm és környéke iránt, amit a stockholmi UHU Egyesület kéthetente rendezett játszóházi- ill. komplex magyartanítási  alkalmain (lásd: http://uhu.polarhome.com) megjelenõ gyermeksereg örvendetesen nagy létszáma is tükröz.
Ezen felbuzdulva 2009 őszétől – az UHU megbízásából és a Svédországi Magyarok Országos Szövetsége teljes elvi támogatásával – kétnyelvű bölcsődei-, óvodai- és napköziscsoportok (a későbbiekben esetleg iskolai osztályok ill. szakkörök, valamint magyar diákotthon) beindítását tervezzük, valahol Stockholm körzetében, amennyiben mutatkozik irántuk elegendő érdeklődés.
Célkitűzésünk, hogy – magas színvonalú munkánk eredményeképpen – a tőlünk kikerülő gyermekek bármely, igényes, svéd vagy magyar testvérintézményben is meg tudják állni a helyüket.
Ehhez a munkánkhoz kérnénk az Őrszavak csapatának módszertani- ill. tapasztalat-átadási segítségét.
Előre is köszönjük!
Baráti üdvözlettel
a Szervezőbizottság nevében
Mayer Tamá, sa bizottság elnöke

 

Mar 11, 2009 17:19
Tisztelt kollégák. Gratulálok a kezdeményezéshez, amelyről Székely Győző értesített. Kitartást, további sok sikert kívánok. Eddig még csak felületesen tudtam átnézni az anyagot, azt tapasztaltam, hogy alig esik szó a rajztanítás, kézművesség módszertanáról. Ilyen jellegű írásaim olvashatóak a honlapomon:  Muhi Sándor honlapja, www.muhisandor.eoldal.hu. További jó munkát kívánok, tisztelettel Muhi Sándor

 

Mar 11, 2009 17:19
Kerem, küldjek nekem is az ujsägukat. A mostani szämot Svedorszägbol juttatäk el nekem Köszönöm-elöre is.
Gyökössy Kinga

 

11.3.2009 14:41
Kedves Szabolcs!
Értesítésed köszönöm, nagy örömömre szolgált az új honlap, amelyhez szívből gratulálok minden közreműködőnek és a szerkesztésben résztvevőnek. Úgy vélem ez igazi ajándék március 15-re minden magyarnak, éljenek bárhol a világon! Kívánom: Használják egészséggel a legifjabbak! Barátsággal: Bakos Pista

 

Mar 11, 2009 12:33
Már az elsô oldalt örömmel olvastam, mert a kassai Gál Sándor régi
kedves barátom még az Anyanyelvi Konferencia idejébôl.
További jó és eredményes munkát kívánok Nektek, szíves barátsággal:
Oszkár


Mar 11, 2009 12:26
Kedves Ildikó! Köszönöm a felhivást. Sok sikert kivánok a lapnak és
mindannyiotoknak a szerkesztésben és mindannyiunknak az együtt
gondolkodásban. (Csak mellesleg jegyzem meg, hogy a Hitel februári száma
anyanyelv szám. A hitel.hu-n megkaphatod többek mellett az én cikkemet is az anyanyelvrol. Tanulságos és figyelmezteto "orszavaknak" szántam.
Szeretettel köszönt Vetési Laci és Panni